乳製品不使用パンプキンとトマトタイ風スープの作り方

タイ風パンプキンスープ

新しく日本語サイトを作りました. The Grazing Wombat Japan

今後日本語のレシピはこちらからになります。

Thai-Style Pumpkin and Tomato Soup, good for Vegan and Gluten free as well! English page click here

こんにちは〜

本日はスープのご紹介です。エアコンで冷えきった身体にはとてもいいですよ〜。フレッシュなウコン、コブミカンの葉、レモングラスを使ってタイ風カボチャとトマトのスープ。

トマトとパンプキンスープ
トマトとパンプキンスープ

とてもクリーミーで濃厚な味わい、辛さが欲しい方にはチリを入れてもいいですね〜。
オーストラリアではタイ料理材料はどこでも手に入ります。スーパーマーケット、アジアンショップ、野菜マーケットなどで手頃な値段で入ります。

材料
材料

日本ではタイ食材マーケット等で手に入ると思います。ウコン(ターメリック)がフレッシュで入らない場合はパウダー(スパイス)でも大丈夫です、小さじ1ぐらい入れればいいと思います。あまり入れすぎても苦味が出るので気をつけてくださいね。カボチャとトマトをローストすることによってスープが濃厚になります。
乳製品は使っていませんので乳製品アレルギーの方、ヴィーガン、グルテンフリーの方達にも楽しめます。

タイ風パンプキンスープ

乳製品不使用パンプキンとトマトタイ風スープ

乳製品不使用なのにクリーミーで濃厚
Prep Time 30 minutes
Cook Time 30 minutes
Course Soup
Cuisine タイ風
Servings 4 人分

Equipment

  • ミキサー

Ingredients
  

  • 460 g カボチャ
  • 3 トマト 290g
  • 1 大さじ 米油 ロースト用
  • 1 玉ねぎ 190g
  • 1 小さじ 生姜 チューブ
  • 1 小さじ ニンニク 既にミンチ
  • 1 レモングラス 20g
  • 25 g ウコン 生又は粉小さじ1
  • 2 コブミカンの葉 乾燥又は生
  • ½ 小さじ コリアンダー粉
  • 1 ココナッツミルク 400g
  • 250 ml
  • 1 小さじ 米油
  • 1 小さじ
  • 小さじ 胡椒

Instructions
 

  • 野菜は洗っておく。
  • オーブンは180度に温めておく。
  • カボチャの皮と種をとり、一口サイズに切る。
  • トマトは半分に切る。
  • カボチャとトマトを耐熱容器に移し、オーブンに入れ30−40分ローストする。
  • その間に玉ねぎをスライスし、ウコンの皮をむき、スライスする。
  • レモングラスもスライスする。
  • 米油を鍋に入れ、中火強で熱し、オニオンを柔らかくなるまで炒める。
  • ニンニクと生姜を追加し更に炒める。
  • コリアンダー粉を追加して更に炒める。
  • レモングラス、ウコン、コブミカンの葉を追加して更に炒める。
  • ローストしたカボチャとトマトを追加して更に炒める。
  • 小さじ1の塩を追加して更に炒める。
  • ココナッツミルクを追加する。
  • 水250mlを追加。
  • 胡椒を追加し、弱火にして野菜がすべて柔らかくなるまで煮る。
  • 野菜が柔らかくなったら、火を止めてスープの荒熱をとる。
  • コブミカンの葉を取り除く。
  • ミキサーにスープを移し、スムーズになるまでミキサーにかける。
  • フライパンに大さじ2のカボチャの種を入れ、中火強の火にかける。
  • 小さじ⅛ の塩を追加し、更にカボチャの種を炒る。
  • カボチャの種が薄茶色になったら火を止める。
  • スープを温め直し、スープボールに移し、カボチャの種をトッピングする。

Video

Keyword dinner menu, healthy

こちらもどうぞ

過敏性腸症候群のための美味しい低フォドマップスープの作り方

YouTube

過敏性腸症候群のための美味しい低フォドマップスープの作り方